Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Гражданская кампания [= Мирные действия] - Лоис Буджолд

Гражданская кампания [= Мирные действия] - Лоис Буджолд

Читать онлайн Гражданская кампания [= Мирные действия] - Лоис Буджолд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 155
Перейти на страницу:

Карин судорожно соображала, не прикинуться ли ей, будто запрет разговаривать с людьми из Дома Форкосиганов касается лишь членов семьи, а оруженосцы тут ни при чем. Она выжидательно улыбнулась Пиму. Он-то ведь может разговаривать с ней. Однако Пим только покачал головой и вновь обратил взгляд на Катриону. Он извлек из-за отворота мундира толстый пакет, запечатанный гербом Форкосиганов (в точности как на спинках жучков-маслячков), где вместо адреса четким почерком было написано «Госпоже Форсуассон».

— Мэм, лорд Форкосиган прислал меня, чтобы вручить это вам лично в руки. И велел передать, что очень сожалеет о том, что так долго тянул. Это все из-за канализационных труб! М-м-м… Ну, вообще-то милорд этого не говорил, но прискорбный случай послужил единственной причиной задержки.

Пим с тревогой смотрел ей в глаза, ожидая реакции. Катриона взяла конверт и уставилась на него, как на бомбу с часовым механизмом. Пим сделал шаг назад, отвесил официальный поклон, выждал с минуту и поднес руку к фуражке:

— Простите, что помешал, мэм. Виноват. Я уже ухожу. Благодарю вас.

Он развернулся на каблуках.

— Пим! — почти что взвизгнула Карин. Пим вздрогнул и резко повернулся. — Не вздумайте вот так вот взять и уйти! Что там происходит?!

— Нарушаешь данное слово? — с клинической бесстрастностью спросила Марсия.

— Ладно! Ладно! Тогда ты спроси!

— Ой, ну хорошо! — С демонстративным вздохом Марсия повернулась к Пиму: — Так расскажите мне, Пим, что там произошло с канализацией?

— Плевать мне на канализацию! — завопила Карин. — Меня Марк волнует! И мои акции!

— Ну и что? Мама с па сказали, что тебе запрещается беседовать с кем бы то ни было из Дома Форкосиганов, а меня интересует канализация. Тебе не повезло.

Пим все понял. В его глазах мелькнул любопытный блеск.

— Мне очень жаль об этом слышать, мисс Карин, — произнес он тоном, исполненным благочестивой невинности. — Уверен, коммодор скоро во всем разберется и снимет карантин. Но милорд приказал мне не задерживаться тут, не надоедать госпоже Форсуассон неловкими попытками оправдаться перед ней, не навязываться, предлагая подождать ответа на письмо, и не смущать ее, наблюдая, как она это письмо будет читать. Это почти в точности его слова. Однако он не запрещал мне разговаривать с вами, юные леди, поскольку не предвидел вашего здесь присутствия.

— Ага, — произнесла Марсия с нездоровым, на взгляд Карин, восторгом. — Значит, вы можете разговаривать со мной и Карин, но не с Катрионой. А Карин может разговаривать с Катрионой и со мной…

— Не то чтобы я так уж жаждала с тобой разговаривать, — пробормотала Карин.

— …но не с вами. Таким образом получается, что я — единственная, с кем могут разговаривать все. Как… мило. Так расскажите мне о канализации, милый Пим. Только не говорите, что она снова засорилась.

Катриона, сунув письмо во внутренний карман болеро, оперлась на подлокотник и приготовилась слушать, слегка нахмурив темные брови.

Пим кивнул:

— Боюсь, что так, мисс Марсия. Вчера поздно ночью доктор Боргос (тут Пим едва заметно поджал губы), очень торопясь вернуться к поисками своей пропавшей королевы, взял двухдневный урожай жучьего маслица — примерно сорок или пятьдесят килограммов, как мы впоследствии подсчитали, — которое начало переливаться через край чана (поскольку, ввиду отсутствия мисс Карин, некому следить за порядком), и спустил в канализацию. Где вышеупомянутое маслице вступило в реакцию с некими химическими субстанциями и сделалось… вязким. Как пластилин. И полностью заблокировало основную трубу, что, учитывая проживание в доме более пятидесяти человек (вчера прибыл весь штат вице-короля и вице-королевы и мои коллеги — оруженосцы с семьями), спровоцировало немедленный и тяжелый кризис.

У Марсии хватило дурного тона хихикнуть. Пим принял чопорный вид.

— Лорд Аудитор Форкосиган, — продолжил оруженосец, исподволь поглядывая на Катриону, — обладая, как он нас проинформировал, немалым армейским опытом по работе с канализационными трубами, мгновенно и не колеблясь откликнулся на слезную просьбу своей матери и повел ударный отряд в подвал, дабы справиться с трудностями. Отряд, кстати говоря, составляли мы с оруженосцем Ройком.

— Ваша храбрость и… хм… умение меня поражают, — провозгласила Марсия, глядя на Пима с растущим восторгом.

Пим скромно пожал плечами:

— Невозможно с честью отказаться шлепать по колено в жучьем маслице, ошметках древесных корней и… э-э-э… всего прочего, что отправляется в канализацию, когда следуешь за лидером, который должен брести, погрузившись… хм… выше колен. Поскольку милорд в точности знал, что нужно делать, это не заняло много времени. Но мне пришлось задержаться с доставкой госпоже Форсуассон письма дольше, чем планировалось, в связи с тем, что нынче утром все встали позже обычного.

— А что с доктором Боргосом? — поинтересовалась Марсия.

Карин, скрежеща зубами и сцепив руки, раскачивалась на стуле.

— Он был заперт внизу, пока уровень… хм… жидкости не снизился. Потом графиня, видимо, побеседовала с ним о том, что можно и что нельзя спускать в канализацию особняка Форкосиганов. — Пим тяжело вздохнул. — Миледи воистину слишком добра и мягкосердечна.

Поскольку повествование на этом явно завершилось, — Карин ткнула Марсию в бок и прошипела:

— Спроси его, как Марк!

Повисло молчание. Пим добродушно ждал, когда ему переведут вопрос. Наконец Марсия снизошла и весьма неласково спросила:

— Так как там жирдяй?

— Лорд Марк, — ответил Пим, — едва избежав болезни в попытке потребить… — Он замер с открытым ртом. — Э-э-э… Хотя и был явно расстроен неприятным оборотом, который приняли события позавчера вечером, был очень занят, помогая доктору Боргосу в поисках жучков.

Карин легко расшифровала метафору «явно расстроен». Обжора дорвался. И Рева тоже скорее всего. Ах ты черт, ведь Марк так хорошо держал в узде Черную Команду!

Пим мягко продолжил:

— Полагаю, что могу говорить от имени всех обитателей особняка Форкосиганов. Все мы хотим, чтобы мисс Карин вернулась как можно скорей и восстановила порядок. В отсутствие сведений из дома коммодора лорд Марк в данный момент не знал, что ему предпринять, но теперь это можно исправить. — Он едва заметно подмигнул Карин.

Ах да! Пим ведь бывший эсбэшник и гордится этим, он все сделает как надо. Бросаться ему в ноги и обнимать сапоги с воплем «Помогите! Скажите тете Корделии, что меня держат взаперти психи родители!» совершенно излишне. Сведения вот-вот потекут рекой в нужном направлении.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 155
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гражданская кампания [= Мирные действия] - Лоис Буджолд.
Комментарии